अथ योगानुशासनम्।।1.1।।
atha yogānuśāsanam ||1||
Atha: ahora por lo tanto; yoga: (con respecto al) yoga; anushasanam: instrucción completa
Ahora, por lo tanto, las instrucciones completas sobre el yoga.
Atha: haremos una pausa e intentaremos averiguar por qué el autor ha usado la palabra atha. Podría haber usado atra yoganushasanam, que significa "aquí hay instrucciones sobre yoga", pero usó la palabra atha. Atha significa "ahora por lo tanto", lo que significa que estas instrucciones sobre el yoga están en relación con algunas instrucciones anteriores. La palabra hatha se usa aquí para denotar que, después de haberse purificado por el karma yoga y después de haber unificado las tendencias mentales por el bhakti yoga, el aspirante recibe instrucciones sobre el yoga. Con esto, se entiende que esas instrucciones sobre el yoga que siguen serán inteligibles, fructíferas y agradables para aquellos cuyos corazones son puros y cuyas mentes están en reposo, de lo contrario no. Aquellos que tienen mentes impuras y tendencias vacilantes no podrán practicar lo que se ha instruido en esta shastra. Por lo tanto, la palabra atha se ha utilizado para enfatizar la necesidad de calificarse en karma yoga, bhakti yoga y otros sistemas preparatorios.
Yoga: el significado del yoga sigue en un sutra posterior.
Anushasanam: La palabra real es shasanam, siendo anu un prefijo para enfatizar su integridad. Shasan es una palabra que significa dar una decisión, comando, orden, instrucción. La palabra shastra se desarrolla a partir de la palabra shasan. Shastra no significa literalmente escritura. Shastra significa literalmente un proceso de instrucciones y resoluciones. De la misma palabra, ha evolucionado otra palabra: Ishwara, que significa gobernante, gobernador, comandante, y que se usa comúnmente para Dios.
Entonces, entenderás que anushasanam significa instrucciones. Es posible que haya leído otros comentarios sobre los sutras de yoga, donde la palabra anushasanam se traduce como reformulación, exposición, explicación. Si analiza la palabra correctamente, encontrará que las traducciones son totalmente incorrectas. No son del todo apropiados para el texto porque los sutras de yoga en sí son tan simples, tan concisos, tan cortos que no pueden ser ni una explicación ni una exposición; solo pueden ser instrucciones.
Yoga es esto; así es como practicas yoga; Estas son las condiciones de la mente; así es como experimenta el individuo; Este es el lugar de Dios en el yoga. En este libro se tratan otros asuntos similares. Hay, por supuesto, exposiciones, notas cortas, explicaciones, comentarios, críticas, etc., sobre el yoga por parte de grandes eruditos como Vyasa, Bhoja, Vijnana Bhikshu y otros. Entonces, en última instancia, podemos asumir que la palabra anushasanam significa instrucciones completas.
Fuente: "Four chapters on freedom" Swami Satyananda Saraswati
Traducción: Patricia Aballay
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.